top of page

Ogni ghjornu ci vulia à andà circà l’acqua à e funtane ; ma chè vo ùn credite, ùn era micca solu una fatiga. Era una manera d’aduniscesi, vechji è zitelli, maschi è femine, ride, parlà po dopu, in furia in furia chì u tempu curria prestu in queste belle stonde, arricà st’acqua fresca in casa chì bisognu c’era, solu chè per u pastizzu chì ellu ùn aspettava.

Vedi oghje custi, tutta sta machja, tandu eranu tanti orte, ùn c’era un locu micca suminatu.

A mattina à bon’ora, tazzu è cummerie per l’acqua ; è quale serà chì m’averà stortu l’acqua, tuccava à me sta mane, hè scrittu in meria !

Eppo tandu ùn si vidia ne vacche ne cignali per sti lochi ; oghje penseri à francassi.

Actions habituelles de la gestuelle quotidienne : aller chercher l’eau à la fontaine de la Castellaccia ou au bassin de Favale, l’occasion de se réunir, jeunes et moins jeunes, garçons et filles, rire, parler, et puis ramener cette eau fraiche au plus vite afin de ne pas laisser passer l’heure de l’apéritif car l’apéritif n’attendait pas !

Mais évidemment l’eau était vitale, pour ceux qui avaient des jardins, c'est-à-dire tout le monde.

Tous ces endroits, où le maquis règne aujourd’hui en maître, étaient cultivés : potagers, vergers, fourrage.

Le matin tôt était ponctué de disputes au sujet de l’arrosage : les tours d’arrosage étaient pourtant bien affichés à la mairie, mais n’étaient pas toujours très bien observés.

Aujourd’hui refuges de bêtes en divagation, dévastés par les sangliers, voilà ce que sont devenus ces jardins.

c2
c3
c4
c5
c6
c7
c8
c9
c10
c11
c12
c13
c14
c15
bottom of page